翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 50 / 1 Review / 2016/07/22 22:57:33
英語
Thank you for your e-mail.
Please send us your order number again. We can check if this suitcase is still available on our website. If this is so than you are allowed to place a new order on our website.
We hope we hav inform you well.
日本語
メールをありがとうございます。
お手数ですが、もう一度、注文番号を送ってくださいますでしょうか。
我々のサイトでこのスーツケースの在庫があるかどうか確認いたします。
在庫があれば、我々のサイトからご注文いただけます。
この連絡がきちんと届きますように。
レビュー ( 1 )
tatsuoishimuraはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました
2016/07/24 12:11:12
元の翻訳
メールをありがとうございます。
お手数ですが、もう一度、注文番号を送ってくださいますでしょうか。
我々のサイトでこのスーツケースの在庫があるかどうか確認いたします。
在庫があれば、我々のサイトからご注文いただけます。
この連絡がきちんと届きますように。
修正後
メールをありがとうございます。
お手数ですが、もう一度、注文番号を送ってください。
当サイトでこのスーツケースの在庫がまだあるかどうか確認いたします。
在庫があれば、当サイトから新規にご注文いただけます。
この連絡がお客様にきちんと届いていますように。↵