翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/07/22 14:56:48
日本語
購入いただいたカメラ動作の問題について情報をいただきありがとうございます。
トラッキング情報を確認しましたが2015年9月4日にお届け済みの商品です。
私たちは初期不良対応のため60日間の返品受付期間をもうけております。
今回は返品受付期間を過ぎておりますので、返品及び返金の対応はできません。
ご理解いただくようお願いいたします。
英語
Thank you for sending detailed information about the issue of the functionality of the camera which you purchased.
I confirmed the tracking information, and I found that it was delivered to you on September 4th, 2015.
We settle 60 days of time frame to accept item return due to the incipient failure.
Unfortunately the period is already over, so we cannot accept item return or issue a refund.
I appreciate your understanding.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
中古カメラ本体について、購入後10ヶ月経ってからの不具合返品希望のお客様への返信です。