Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/07/21 17:06:00

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

こんにちは

以下、行動改善の計画です。

A. Description of the issues that caused the complaints. 9PROVIDED0

私は知的財産侵害に該当する商品を、出品してしまいました。
日本で仕入れた商品のため、
日本での販売許可はとっていましたが、
イギリス国内での販売許可はとれていませんでした。

英語

Hello.

Below are the plan for improvement of activities.

A. Description of the issues that caused the complaints. 9PROVIDED0

I listed an item which infringes intellectual property rights.
As it was purchased in Japan, I had obtained the permission to sell in Japan, but I had not acquired the permission to sell in UK.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: amazonの規約違反に対する弁明のメールです。