Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/07/20 17:05:59

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

はじめまして

私は日本人の◯◯と申します。


9月7日〜29日まで、約22日間マレーシアに滞在したいと思っています。


是非部屋に泊まらせていただきたいのですが、部屋は空いておりますか?



連泊希望ですので、お安くしていただけると助かります。


よろしくお願い致します。






洗濯機は付いていますか?
説明には書かれていないのですが、どこかで洗濯は可能なのでしょうか?


また、ジムが付いていますが、詳しい写真をいただけますか?


設備が気になります。

英語

Nice to meet you.

My name is ○○, who is Japanese.

I would like to stay in Malaysia for about 22 days, from September 7th to 29th.

I would like to stay in the room in your hotel, but can you tell me if any room is available?

I am going to stay in your hotel continuously, so, I appreciate if you can offer some discount.

Thank you in advance.


Is a washing machine equipped in the room?
The description about the room does not mention anything, but would it be possible for me to wash clothes during my stay?

Also, I am aware that gymnastic machine is also available. Can you please send some pictures showing details?

I am quite interested in what kind of gymnastic machines are available.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません