Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/07/20 11:10:58

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

この度はお買い上げくださりありがとうございました。また、ポジティブフィードバックをくださりありがとうございました。あなたが商品を満足してくれたと知り、私は非常にうれしいです。またあなたと取引出来たらもっと嬉しいです。もしお探しの商品があれば、商品名、グレード、予算を教えて下さい。あなたのために商品を探します。近いうちにお会いできれば幸いです。ありがとうございます。

英語

Thank you for shopping at our site this time. Also, we appreciate your positive feedback. I am very glad to know that you are satisfied with the item. I would be very happy if I can deal with you again soon. If you have any item you are looking for, please let me know the name of the item, grade and your budget. I will try to find the item on behalf of you. I would be happy if we can see you soon. Thank you very much.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ebayでのバイヤーへのリピート依頼。