翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/07/19 21:32:24

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

前にメールを送ってから返信がありません。
パッケージは送ってもらえるのでしょうか?

もし、送料が気になるのであれば次の注文時に一緒に送ってもらえますか?

あなたからのお返事お待ちしています。

英語

I have not received any reply from you since I sent you an e-mail last time.
Can I get the package successfully from you?

If you care about the shipping cost, can you please send the package together with the item when I place next order?

I look forward to your reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません