翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 54 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/01/29 15:40:50

kirschbluete
kirschbluete 54 こちらでの翻訳経験は約6年になりました。 品質の高い翻訳を提供できるよう...
英語

I'd be happy to sell you as many of these that we have available for sale. We are a liquidator and will sell them when we have them available. I can't do any better on the price. By the time we pay for the product, pay fees, and the cost to ship - that is the best price we can offer. Thanks!

日本語

私どもが販売することができる商品の数々は喜んであなたに販売させていただきます。私達は清算人ですから、売ることができる品があれば販売致します。私はこれ以上価格を安くできません。私たちが商品、手数料および発送料を支払うときまでにお支払いください。これは私達が提案できる最良の価格です。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 海外のショップに値引き交渉をしました。2つ以上購入すれば安くなるか?これからも継続して購入したい旨を伝えました。