翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/07/19 16:14:19

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

Amazonのルールにより、登録の住所以外に送ることは禁じられていました。(禁じられています)
一旦ご注文をキャンセルしていただき、ご自分の住所の他にインドネシアの住所を登録していただけせんか?
そうしていただいたほうが取引もスムーズに行なえます。
再度ご注文の際には送り先をインドネシアにして手続きしてください。
ご面倒とは思いますがご理解とご協力をお願いします。

手元の在庫が無くなってしまったので、倉庫へ取りに行きます。
発送に少し時間がかかります。

英語

By rule of Amazon, it was prohibited to address other than the one registered.
Would you cancel it and register the address in Indonesia other than your address?
By this way, our business will be smoother.
When you order again, please arrange by making the address to which it is sent Indonesia.
It might be complicated, but I appreciate your understanding and cooperation.

As I do not have an inventory, I will go to warehouse to pick it up.
It takes a while until I send it.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 丁寧な言い回しでお願いします。