翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/07/19 13:47:07

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

本日送金しました。

お願いがあるのですが、前回商品を送ってもらった際、輸送中に商品の箱が潰れていたりしていたのでもしよろしければ余分に箱を入れて頂けないでしょうか。日本のお客さんは箱が潰れていたりするとクレームを言うので。
あともう一点修理サービスのために卓球マシーンの黄色と青のローラーはいただくことはできないでしょうか。

英語

I have transmitted the money today.

I would like to ask a favor of you. Can you please put some extra boxes in the package if you do not mind? Last time, some of the boxes were damaged during the transportation. Japanese customers are very sensitive to the status of the outer box, so they raise claim if the outer box is damaged.
Also. can you please send yellow and blue rollers for table tennis machine for the repair service?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません