Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/07/18 17:29:13

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

貴社で扱っている下記の商品を日本に送ってもらえますか?
可能であれば、送料も教えて下さい。

商品の箱はついてますか?
商品の箱の写真(全体図とバーコード部分)を送ってもらえますか。

また、商品が本物であると証明できる書類などはありますか。
日本の税関で必要な場合があります。

商品のスペックは下記で合ってますか。

英語

Can you please send the item which your company handles to Japan?
If possible, please let me know the shipping fee, either.

Does the box of the item come together?
Please send me the picture of the box of the item (the whole view and the bar code).

Also, do you have any documents which certificate that the item is genuine?
We may need the document for custom clearing.

Is the specification of the item below correct?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません