翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/07/17 08:09:33

3_yumie7
3_yumie7 52 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
日本語

連絡ありがとうございます。私はID○○に添付されている写真を確認しました。写真では梱包箱の破損が確認できます。しかし中の商品のパッケージには破損はないように見えます。中の商品は問題ありませんか?それとも中の商品も破損していますか?お返事お待ちしています。

英語

Thank you for contacting us. I checked the photo attached to the ID..... I can check the damage of the package box in the photo. However, it looks that the package of the product in the box is not damaged.
Did the product receive no damage? or did the product itself receive a damage?
Looking forward to hearing from you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません