翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/07/16 17:49:54

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

そちらの時間で、来週21日の午後に集荷をするようDHLに手配いたします。
(来週は18日と19日は私は出張にでてます。)

やはりLA社は値段を下げてきました。彼らも必死なので、厳しい戦いになりそうです。
早々に日本から撤退してくれると良いのですが。

今週の広告費は1400円でした。売れたのは6個です。
またご連絡いたします。

英語

I will arranged DHL to collect parcel in the afternoon of 21st next week your time.
(I will be out on business trip next week on 18th and 19th.)

As expected, LA lowered the price. They are also desperate, so the battle will be severe.
I hope they will withdraw from Japan soon.

Advertising cost for this week was 1,400 JPY. 6 pieces were sold.
I will contact you again later.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません