翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/07/14 15:59:03

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

税関からINVOICEの下の方にある「sold to」になぜNANJING XISHI ELECTRONICSと記載されているのか聞かれています。なぜ上の方にある「SOLD TO」と同じで弊社名ではないのでしょうか。もし間違えであれば訂正お願いします。

英語

I was asked why "Nanjing Xishi Electronics" is listed at "sold to" at the bottom of invoice by customs.
Is it name of our company, which is the same as "Sold To" at top?
If it is a mistake, would you correct it?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません