翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/07/13 22:26:50

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

御連絡遅くなり大変申し訳ございません。

体調を子供が体調を崩しお休みを頂いておりました。

そして、この度はご不便おかけして申し訳ございません。

まず、状況を把握したいので写真を送って頂けますか?
商品到着時に梱包材にダメージはありましたか?

そして、ご提案頂いているように$60のご返金で対応出来ればと思っております。

御連絡お待ちしております。

英語

I'm very sorry for my late reply.

My child was not feeling well and I took a day off.

Also, I apologize for the inconvenience caused this time.

Firstly, I'd like to understand the situation so will you please send me a photo?
Was there any damage on packing material when the item arrived?

Furthermore, as you suggested I'd like to make refund of $60.

I'll be waiting for your reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません