翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/07/13 22:26:50
日本語
御連絡遅くなり大変申し訳ございません。
体調を子供が体調を崩しお休みを頂いておりました。
そして、この度はご不便おかけして申し訳ございません。
まず、状況を把握したいので写真を送って頂けますか?
商品到着時に梱包材にダメージはありましたか?
そして、ご提案頂いているように$60のご返金で対応出来ればと思っております。
御連絡お待ちしております。
英語
I'm very sorry for my late reply.
My child was not feeling well and I took a day off.
Also, I apologize for the inconvenience caused this time.
Firstly, I'd like to understand the situation so will you please send me a photo?
Was there any damage on packing material when the item arrived?
Furthermore, as you suggested I'd like to make refund of $60.
I'll be waiting for your reply.