Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/07/13 00:21:29

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語


添付のエクセルファイルは、私がいつも記録しているアマゾンのビジネスレポートです
1週間ごとに、セッション数やページビューを記録して確認しています
セッション数は少しづつ増えています。しかしまだ確かに「軌道に乗っている」とはいえないですね

アマゾンランキングの推移も画像で添付します
下記ページでも確認できます

私がメールで説明したのは、アマゾンの下記のページを更新し続けるという意味です
これはAmazon retailに任せるより、私がやったほうがずっと良いページができると思います


英語

The Excel file attached is the business report of Amazon which I always record.
I record the number of the session and the number of the page view every week, and I check them.
The number of session is gradually increasing. But it is true that we cannot call it "on the track" yet.

I will attach the transition of Amazon ranking as a image file as well.
You can refer to it by the page below.

What I explained in the e-mail means that we keep updating the page in Amazon mentioned below.
I believe that I can make further better page rather than leaving it to Amazon retail.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません