Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/07/12 23:10:11

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

仕事や習い事をしてて忙しかったの。また時間を作って編集(edits)作るね!
興奮してライト棒振りすぎて壊れちゃったの…
環境が変わったりしてなかなかツイッターやインスタを見られなかったの。また時間がある時に作りますね。

英語

As I have been tied up with my jobs and lessons, I have been so busy. I will find some time, and will make edits again.
I was so excited that I shook the bar light too much, and the bar light got broken.
The environment around me has changed, so I could not have time to review Twitter or Instagram for a while. I will try to make them when I have some free time.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません