Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 52 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2016/07/11 16:15:12

ef29
ef29 52 日本語学科専攻[日本語⇔中国語(繁体字・簡体字対応可)]のef29です。 ...
日本語

・「テレビ局公式ショップ ツリー・ビレッジ」について
東京スカイツリー®と人気TVキャラクターや番組のオリジナルグッズ&飲食を提供する東京ソラマチ®最大のお土産ショップ

在京の民放キー局5局(日本テレビ・テレビ朝日・TBS・テレビ東京・フジテレビ)の協力のもと、 テレビエンタテインメントをコンセプトとしてアニメやバラエティ、ドラマやスポーツなど様々な 番組コンテンツの他、音楽・映画などのグッズ・飲食を提供する、子供から大人まで幅広い年齢層の方が楽しめるエンタテインメント店舗。

中国語(簡体字)

・关于「电视台官方商店Tree Village」
是东京Solamachi®中提供东京晴空塔®和人气TV角色、节目原创周边商品与餐饮
最大的的纪念品商店

在5家东京主要民营电视台(日本电视台、朝日电视台、TBS、东京电视台、富士电视台)的协助下,以电视娱乐为主要概念,除了提供动漫、综艺、戏剧以及运动等多样化的节目内容之外,也提供音乐、电影等的周边商品和餐饮,是一个从儿童到成人任何年龄层都能在此享受欢乐的娱乐型商店。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。