Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 61 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2016/07/11 15:11:22

日本語

店内では、
現在開催中の「AAA ARENA TOUR 2016 -LEAP OVER-」ツアーグッズの
一部を販売するほか、え~パンダ景品のクレーンゲームも設置します♪

旅行やイベントに合わせて、
是非皆さん遊びに来てください☆

日程:7/14(木)~8/31(水)

場所:東京スカイツリータウン・ソラマチ® 4F「テレビ局公式ショップ ツリー・ビレッジ」
(東京都墨田区押上1-1-2)
http://tree-village.jp/about/access.html

中国語(繁体字)

於店內販售目前舉辦中「AAA ARENA TOUR 2016 -LEAP OVER-」的部分巡迴演唱商品,並設有「咦~熊貓」的夾娃娃機♪

若時間與您的行程或活動能配合的話,
請各位務必來玩喔☆

日程:7/14(四)~8/31(三)

場所:東京晴空塔 Solamachi® 4F「電視台官方Tree Village」
(東京都墨田區押上1-1-2)
http://tree-village.jp/about/access.html

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。