翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2016/07/10 16:40:45

英語

3,000ドル程度の取引からスタートしませんか?
御社との今後の友好的、長期的なお取引を見越して

日本語

Why not start from a transaction of roughly 3000 dollars?
We anticipate a long and amicable relationship with your company.

レビュー ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2018/04/06 21:48:23

元の翻訳
Why not start from a transaction of roughly 3000 dollars?
We anticipate a long and amicable relationship with your company.

修正後
Why not start from a transaction of roughly 3,000 dollars?
We anticipate a long and amicable relationship with your company.

コメントを追加
備考: 非常に短い文ですが、輸入に際しての非常に重要な交渉の文面です。
有効的に前向きであるニュアンスを伝えたいです。