Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/07/10 04:47:17

iramdy85
iramdy85 50 I had been lived in Japan for 5 years...
日本語

出荷時の電池は切れていたので、電池を交換しました。
内容品は本体・ケース・外箱・取扱説明書・プライスタグです。
外箱は経年劣化のため、小さなへこみがあります。
2000年に数量限定発売ですぐに完売し、現在は生産していない非常にレアな商品です。
新品未使用品で、写真撮影や電池交換のために数回開封しただけです。

英語

At the time of product delivery,my battery was die, then I replaced.
Inside the box is the product, case, outer case, manual instruction book and price tag.
The outer box is degraded by the age, so there is a little bump.

Because of the limited edition in 2000, it was quickly sold out and unfortunately there is no production now, therefore it's very rare item.
Since it's new unused item, I only used it for picture taking and battery replacement to break the seal several times

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません