翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/07/09 23:08:31

日本語

この度はお買い上げ頂いた商品に問題があったようで申し訳ありませんでした
こちらでは改善方法が分からないのであなたの商品の状態をメーカーに問い合わせます
週末を挟みますので2~3日お時間を頂く事は可能ですか?
またもし商品が故障している事が分かった場合はすぐに返品もしくは交換しますのでどうかご安心下さい
お手数お掛けし恐縮ですがどうぞ宜しくお願い致します。

英語

We deeply apologize for the flawed product of your order. However, we does not possess the knowledge to solve the problem, we have to forward the problem to the manufacturer. Is it possible for us ask for 2~3 days due to weekend? Moreover, if the result shows that the product is broken please send it back for a new one. We again apologize for the inconvenience and thank you for your patience.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません