翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/01/27 22:34:52

日本語

そこでお願いですが、あなたが取り扱っている▲▲を卸価格で販売して頂けないでしょうか?
初めはテスト的に販売していくので少ロットからの購入となりますが、将来的には大きな取引にしていきたいと考えています。

私も▲▲の販売は全力で行なっていきたいですのでご検討頂きます様よろしくお願いします。

取引条件や価格などありましたらご連絡下さい。
それではご連絡お待ちしています。

英語

At this point I would like to ask you if you would be willing to sell me ▲▲ at wholesale price?
To start with, I would buy them as a trial so the lot size would be small, with the view to making bigger orders in the future.

I would also like to make every effort to sell ▲▲, so I hope you will be willing to consider my proposal.

If you have any conditions of trade or any specific pricing then I would appreciate it if you could send me more details.
I look forward to your reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません