翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2016/07/06 09:23:31

英語


I apologize in the lengthy delay in getting back to you about the battery lid. I was trying to get in touch with one of our distributors located in the area to see if they had any spares. Unfortunately the only way to get you a replacement lid would be to ship it from us here in the US. What is the address that we would ship the lid to? I can get you a quote of how much shipping would be.

日本語

お問い合わせいただいている電池ケースの蓋について、長くお待たせして申し訳ありません。お近くの代理店に問い合わせて、予備がないか確認しておりましたが、あいにくここアメリカから送るよりほかに、手だてがないようです。どちらのご住所にお送りしたらよろしいでしょうか? 送料がいくらぐらいになるかお知らせいたします。

レビュー ( 1 )

planckdiveはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2016/07/07 13:57:43

大変いいと思います。

コメントを追加