翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/07/05 19:02:56

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

先ほどサラさんにFAXを送りました。その後いかがでしょうか。
商品の発送はいつぐらいになりそうでしょうか。
総代理店の契約書はどうなっているのでしょうか、そちらで用意していただけるのでしょうか。

英語

I sent a fax to Sara a few minutes ago. How is it going thereafter?
When will you send the item?
How is contract of agency handled? Would you prepare it?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません