翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/07/05 09:29:07

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

ただ、タイでは別紙の使用が認められております。
また、商品の内訳は下段に入力されているため
このタイのリクエストに少々疑問があります。

度々とこの問い合わせが増えているため
General instructionを早急にご教示ください。

英語

However, it is allowed to use other paper in Thailand.
And, the breakdown of the item is inputted in the lower column, so we have some concern about this request from Thailand.

As this kind of inquiry is increasing gradually, please tell me about General instruction as soon as possible.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません