Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/07/04 15:32:46

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

この黒髪の女の子のようにして欲しいです。ヒューマンヘアーでもモヘアでも良いですが、柔らかい髪が良いです。この写真の赤ちゃんの髪型を人形にすると、ウィッグに見える可能性がありますか?それなら、もう少し軽い雰囲気にしたい。私の好みを知っているKoryに後はお任せします。そして、前髪をピンで留め、おでこが見える髪型の写真も見たいです。お肌の色、肌の雰囲気、全体の雰囲気は、この写真の子とできるかぎりそっくりが良い。お洋服は、このような上品なベビー服でお願いします。

英語

I want it to be a girl with black hair. Human hair and mohair is fine. I need soft hair. If hairdo of the baby in the picture is made as a doll, will it be a wig? If so, I need a little lighter atmosphere. I will leave it to Kory who knows my favorite style. I want to see a picture where pin is used at the hair at front and we can see forehead.
I want color and atmosphere of skin as well as whole atmosphere to be similar to the child in the picture as much as possible. I request that this kind of baby cloth in high quality is used for outfit.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 人形製作のオーダー内容です。