Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/07/04 15:32:55

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

この黒髪の女の子のようにして欲しいです。ヒューマンヘアーでもモヘアでも良いですが、柔らかい髪が良いです。この写真の赤ちゃんの髪型を人形にすると、ウィッグに見える可能性がありますか?それなら、もう少し軽い雰囲気にしたい。私の好みを知っているKoryに後はお任せします。そして、前髪をピンで留め、おでこが見える髪型の写真も見たいです。お肌の色、肌の雰囲気、全体の雰囲気は、この写真の子とできるかぎりそっくりが良い。お洋服は、このような上品なベビー服でお願いします。

英語

I would like you to make the doll look like this girl with black hair. Either human hair or mohair will do, but I prefer soft hair. If you introduce the hair style of the baby shown in this picture into the doll's hair style, would it possibly look like a wig? If so, I would like to make the atmosphere a little lighter. I will leave Kory who knows my taste very well the rest of the finish of the doll. And, I would like to see the picture showing the doll whose front hair is held with a pin to make the forehead seen. I prefer the similar color and the atmosphere of the skin and the whole atmosphere of the doll to the one of the girl in this picture as much as possible. Regarding the clothes, I like the smart baby clothes like this.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 人形製作のオーダー内容です。