翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/07/04 01:45:43

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

今購入を検討中なので決まったらまた連絡をさせて頂きます。
私は〇〇コレクターのお客さんを沢山抱えていて、日本国内で販売を行っています。
あなたのwebshopの写真を使って私の顧客にセールスを行って良いでしょうか?
あなたは私を通して日本の市場にリーチできるメリットがあると思います。
今後共良いビジネスができることを楽しみにしております。

英語

Currently, I am planning to make purchase. Once I decide, I will let you know again.
I have a lot of customers who are the collectors of ○○, and I sell items domestically in Japan.
Can I perform sales activities to my customers by using the photographs in your webshop?
You may also have advantage to reach Japanese market by way of me.
I am looking forward to establishing good business partnership with you after now on.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません