Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 36 / 0 Reviews / 2012/01/27 15:35:02

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 36
英語

Alfonta got the idea when two of his married friends traveled to Italy without their children and narrowly escaped a fatal car crash with a truck. “They stopped aside and drank water and relaxed and started speaking between themselves: ‘Oh my god, what would happen to the kids if something happened to me?’” They asked Alfonta to create a website where they could record something secret to their kids that would only be sent if they died.

日本語

アルフォンタは彼の既婚の友達2人がイタリアへ子供ぬきで旅行へ行き、トラックとの大事故でなんとか帰ってきたとき、この考えをひらめきました。「彼らは立ち止まって水をのみリラックスして話はじめたのです。”なんてことだ。もし私になにか起こったら子供たちはどうなるのだろう。”と。」彼らはアルフォンタに彼らが死んだ時、何か子供たちへの秘密を残せるウェブサイトを作ってほしいと頼んだ。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません