翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2016/07/01 14:10:17

atsuko-s
atsuko-s 51 誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。
日本語

また、私から、ERPはクラウド・サービスであり、その優れている点と制約がある点を説明しました。彼は、この点ついても大変良く理解してくれました。
GEに次いで、IBMの世界展開が成功するようにしたいと思います。
GEに次いで、IBMの世界展開が実現するようにしたいと思います。


英語

And, I explained that ERP is crowd service and the good point and the restictions point. He understood well about this.
After GE, I would like to make IBM world development achieve.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 人物は、全て男性です。
簡潔に、お願いします。