Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 36 / 0 Reviews / 2012/01/27 13:53:36

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 36
英語

“It has really helped me come out and be better functioning in social settings,” she said. “I used it to get my feelings out.”

The response she received from her Twitter followers made her feel more comfortable sharing her story.

Using Twitter “made me realize how many good people are out there,” she said.

日本語

「社会の場に出てきてより良く機能するようになるのに、私にとってとても助かった」と彼女は言った。「私の気持ちを吐き出すために使った。」

ツイッターのフォロワーたちから受け取った反応は彼女に、より話をしやすくした。

ツイッターを使うことは「どれだけいい人たちがいるのかということを気づかせてくれた」と彼女は言った。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません