翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / ネイティブ ベトナム語 / 0 Reviews / 2016/06/30 16:44:05
日本語
データの最初の画面を確認してもらえばわかりますが
お客様からの書類をもとに作成しておりますので
こちらで勝手に内容を変えることはできません。
この件に関して緊急性があるのであれば
そちらでお客様から訂正依頼を頂いてデータをなおしてください。
英語
If the data original pictures are confirmed we can understand,
but the documents from customers are under further production,
so we cannot change the contents by ourselves.
If this situation is urgent,
please ask the customers for correction request and make any changes to the data.