翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2016/06/30 16:41:58
日本語
データの最初の画面を確認してもらえばわかりますが
お客様からの書類をもとに作成しておりますので
こちらで勝手に内容を変えることはできません。
この件に関して緊急性があるのであれば
そちらでお客様から訂正依頼を頂いてデータをなおしてください。
英語
You can see if you check the first screen of the data.
As we created it based on the document from customer,
we cannot change the detail.
If you need about it immediately, would you request the customer to correct
and change the data?