翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/06/25 14:49:14
日本語
貴社製品の注文について
こんにちは、私は、以前に貴社製品を注文した者です。
A製品を1台以下の仕様で、ペイパル決済にて購入を希望します。
前回は、DHLによる輸送でしたが、今回は、USPSによる輸送を希望します。
製品の送付先は、前回と同じで、以下のとおりです。
英語
Regarding an order of your product
Hello, I am a person who ordered your product in the past.
I would like to place an order of Product A, qty 1 with the following specs and also would like to pay by PayPal.
DHL was used for my last order, but this time I want you to use USPS to ship my order.
The address to ship to will be the same as the last time and see below.