Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/06/24 16:19:25

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

その結果は、IBMのERPは、そのリスク管理と拡張性の高さから、他社のTMS製品に比べてはるかに優秀である事が分かったそうです。また、同時に、NECは、日本市場におけるIBMの成長を確信したそうです。私は、この事を山田さんから秘密裏に連絡を受け、大変嬉しく思いました。もちろん、直ちに、Tomさんにも報告しました。

英語

As a result, they said that it turned out that ERP of NEC is further better that other TMS products of other competitors because of the risk management capability and the better scalability. At the same time, NEC felt sure othe growth of IBM in Japanese market. When I heard this from Mr,Yamada as confidential information, I was so happy. Of course I let Tom know about it.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 登場人物は、全て男性です。
簡潔に、翻訳してください。