翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2016/06/24 16:18:50
日本語
その結果は、IBMのERPは、そのリスク管理と拡張性の高さから、他社のTMS製品に比べてはるかに優秀である事が分かったそうです。また、同時に、NECは、日本市場におけるIBMの成長を確信したそうです。私は、この事を山田さんから秘密裏に連絡を受け、大変嬉しく思いました。もちろん、直ちに、Tomさんにも報告しました。
英語
The result is that it was proved that ERP of IBM is far superior to TMS item of other company in risk control and height of expansion. In the meanwhile, NEC has confirmed growth of IBM in Japanese market.
Mr.Yamada told me this fact in secret and I was so happy. Of course, I reported it to Tom immediately.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
登場人物は、全て男性です。
簡潔に、翻訳してください。
簡潔に、翻訳してください。