Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 50 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2016/06/24 15:05:18

momiuri
momiuri 50 中国語(台湾繁体字)ネイティブの日本語翻訳者です。 キャリアは、正社員8...
日本語

私は、先週avityスタジオで禅美のご提案をさせていただきましたNUREXの佐藤です。皆様にお会いできましたこと、大変嬉しく思います。今回、ご提案させていただきました「禅美」は、中島史恵さんの監修で誕生しました日本のブランドです。日本では有名百貨店や通販などでも認知されてきており、商品の販売実績も好調です。中国での禅美の展開につきましては、皆様のお力をいただき、拡大できれば大変有難いです。禅美を体験していただける方にサンプルとWEBのページで必要な画像データをお送りします。

中国語(簡体字)

您好,我是上周在avity studio提案禅美的NUREX佐藤。
非常高兴与各位见面。
这次我提案的「禅美」,是由中岛史恵监制而产生的日本品牌。
在日本的有名百货以及网购的认知度很高,商品贩卖成绩也很好。
在中国的禅美,如果能透过各位协助,拓展禅美的话就太好了。
这是禅美体验者可拿的试样,以及网站上需要的图像资料

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません