翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2016/06/23 13:19:42
日本語
倖田來未プロデュースカラーコンタクトレンズ「loveil ラヴェール」マンスリータイプが新発売!
“瞳の事を考えた、快適な装用感のマンスリーレンズ”
倖田來未によるデザインプロデュースloveilより待望のマンスリータイプが新発売!!
高含水レンズで目の負担を軽減し、つけ心地の良さを追求。
毎日の必需品だからこそ品質にこだわり、快適に瞳のおしゃれを楽しんでいただける
レンズが完成いたしました!! 是非お試しください♪
韓国語
컬러 콘텍트 렌즈 "loveil라 베일" 먼슬리 타입 신발매!
"눈동자를 생각한 쾌적한 사용감의 먼슬리 렌즈"
KUMI KODA 가 디자인 프로듀스한 loveil 보다 대망의 먼슬리 타입 신발매!!
고수분 렌즈로 눈의 부담을 경감하고, 바른 장점을 추구.
매일의 필수품이기 때문에 품질을 고집하고, 쾌적하게 눈동자의 멋을 즐기실 수 있는 렌즈가 완성되었습니다!! 부디 사용해 보세요 ♪
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。