Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 50 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2016/06/23 12:51:16

日本語

<Silky beige シルキーベージュ> 
鮮やかなベージュの3トーンで抜け感のある瞳に。



<Couture brown クチュールブラウン> 
ふわっと瞳に溶けこむ、こだわりのナチュラル発色。



【loveilブランドコンセプト】

恋を求める女性らしさを惹きだし、瞳から愛を語りかけます。
~Love is told by the eye~

中国語(簡体字)

<Silky beige> 
鲜艳的米色3号,让您拥有空灵的眼镜。

<Couture brown> 
轻柔地与眼镜相融,特选过的自然色。

【loveil产品概念】

散发出想恋爱的女人味,让您的双眸诉说著爱意。
~Love is told by the eye~

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。