翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )
評価: 61 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2016/06/23 12:46:56
日本語
<Silky beige シルキーベージュ>
鮮やかなベージュの3トーンで抜け感のある瞳に。
<Couture brown クチュールブラウン>
ふわっと瞳に溶けこむ、こだわりのナチュラル発色。
【loveilブランドコンセプト】
恋を求める女性らしさを惹きだし、瞳から愛を語りかけます。
~Love is told by the eye~
中国語(繁体字)
<Silky beige>
鮮豔的米色3號,讓您擁有空靈的雙眸。
<Couture brown>
似乎要溶在溫柔眼眸中,特選過的自然色。
【loveil產品概念】
希望讓大家可以展現甜美戀愛感的女性風格,讓您的雙眸訴說著愛的物語。
~Love is told by the eye~
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。