翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 3 Reviews / 2016/06/22 17:25:57
英語
hi, i have a question: this product doesn't seems like a "D" quality.
what is the real status of the bag? i don't see anything wrong on the outside
Hi if you used ebay shipping program I will buy this due to ebay shipping program it is very very cheaper duty clearance for buyer in England .
日本語
こんにちは、質問があります。この商品は「D」品質ではないようです。
バッグの実際の状態はどのようになっていますか?外側からはなにも問題がないように見えます。
こんにちは。eBayシッピングプログラムを使っておられるのであれば、購入します。イギリスでは、eBayシッピングプログラムであればバイヤーにとって関税がずっとずっと安くなるので。
レビュー ( 3 )
marukomeはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
2016/06/23 21:53:55
Great!