Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → フランス語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/06/21 00:15:20

naoyamiyake
naoyamiyake 50  フランスに16年間在住し、日本に帰国。私にとって第一外国語となったフラン...
日本語

請求書を確認したが、以下の間違いがあります。

注文していないのに請求書に記載されている
注文したのに請求書に記載がない

注文してない商品は到着後、返送しますか?

フランス語

Après la vérification de la facture, j'ai trouvé des erreurs suivante.

-Il y a des articles que je n'ai pas commandés sont marqués sur la facture.
-Il y a des articles commandés qui ne sont pas marqués sur la facture.

Voudrez-vous que je vous renvoie ceux qui ne sont pas marqués après la livraison?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 取引先からの請求書に注文していない商品リストが書かれ、代金の請求をされていて支払は既に完了してしまいました。間違って発送している商品が届いたら、どうしたらよいか尋ねます。