翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2016/06/20 19:23:06

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

Amazonに登録してすぐにアカウントが停止してしまったようです。
Amazonで販売する事を楽しみにしていたので驚いています。
原因と解決方法を教えていただけますでしょうか?
1日でも早く販売開始できる事を願っています。
連絡よろしくお願い致します。

英語

Right after I registered myself on Amazon, my account seems to have been suspended.
I am so surprised because I have been looking forward to selling in Amazon.
Can you please tell me the reason and how to resolve this?
I wish I can start to sell in Amazon as soon as possible.
O am waiting for your response.

レビュー ( 1 )

[削除済みユーザ] 44
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2016/06/23 13:15:18

元の翻訳
Right after I registered myself on Amazon, my account seems to have been suspended.
I am so surprised because I have been looking forward to selling in Amazon.
Can you please tell me the reason and how to resolve this?
I wish I can start to sell in Amazon as soon as possible.
O am waiting for your response.

修正後
Right after I registered on Amazon, my account seems to have been suspended.
I am so surprised because I was looking forward to selling in Amazon.
Could you please tell me the cause and solution?
I wish I could start selling in Amazon as soon as possible.
I am waiting for your response.

ka28310 ka28310 2016/06/23 13:18:29

I appreciate your taking time to review! I will try to improve my skill.

コメントを追加