翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/06/20 18:17:27
日本語
お忙しいところ何度も催促してしまい申し訳ございませんが、5月1日に送らせていただいた資料に関してなにかご検討頂けましたでしょうか。早めのお返事をお待ちしております
英語
I am very sorry for keeping pressing you many times despite that you are so busy, but have you considered anything about the document materials which I had sent to you on May 1st? I am looking forward to your soonest reply.