翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/06/20 18:17:27

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

お忙しいところ何度も催促してしまい申し訳ございませんが、5月1日に送らせていただいた資料に関してなにかご検討頂けましたでしょうか。早めのお返事をお待ちしております

英語

I am very sorry for keeping pressing you many times despite that you are so busy, but have you considered anything about the document materials which I had sent to you on May 1st? I am looking forward to your soonest reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません