Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2016/06/20 16:43:58

soulsensei
soulsensei 53 Translator and Writer こちらから今まで書いた記...
日本語

ご返信ありがとうございます。

わかりました。
あなたがGB100を売却するまで、GB12は売らずに取り置きすることを約束します。
もし、ご都合がよろしくなったら連絡してください。
それまで大切に保管しておきます。

また、メンテナンスが終わりましたら画像をお送りいたします。
いつも数あるギターの中から私の商品を選んでいただいてありがとうございます。
是非、いつかお会いできることを楽しみにしています。

英語

Thank you for your email.

I understood what you said.
I promise you that I will not sell GB12 but instead, hold on to them until you finish selling GB100.
If this suits your situation, please contact me.
I will carefully look after them until then.
Also, could you send me the video once maintenance is done?
Thank you for always choosing my products out of so many guitars.
I'm looking forward to meeting you in person someday!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません