Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 1 Review / 2016/06/20 15:58:33

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

※3 下側に、高さ20mm程度の木製の脚を取り付けて頂けます様お願い致します。


※4 内部の構造がわからない為、簡単でかまいませんので、図面と使用している素材を教えて下さい

英語

*3 Please set a wooden leg as high as 20 millimeters at the bottom.

*4 As I cannot see structure of inside, would you briefly tell me the material that is used and drawing?

レビュー ( 1 )

ep_ntt_thuy 50 ベトナム語ネイティブである日本語・英語のフリーランス翻訳者Thuyと申しま...
ep_ntt_thuyはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2016/07/09 17:51:26

元の翻訳
*3 Please set a wooden leg as high as 20 millimeters at the bottom.

*4 As I cannot see structure of inside, would you briefly tell me the material that is used and drawing?

修正後
*3 Please set a wooden leg as high as 20 millimeters at the bottom.

*4 As I cannot see the internal structure, would you briefly describe the structure and the material that is used?

コメントを追加