翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )
評価: 53 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2016/06/20 14:59:14
日本語
<倖田組・playroomでご購入の方>
払い戻し期間内に、ご入金手続きの際に、店舗でお渡ししたお手元の「代金支払証明書」をお持ちの上、ご入金いただいたローソン、またはミニストップ店舗設置のLoppiから払い戻しのお手続きください。
もしご入金いただいた店舗にご来店が困難な場合のみ、最寄の店舗でも払い戻し対応いたします。
ローソンチケット払戻方法はこちら → http://l-tike.com/oc/lt/haraimodoshi/
中国語(簡体字)
《在倖田組・playroom购入的客人》
在退款期间内,请带上进行付款手续时在店铺交付给您的“费用支付证明书”,从当时付款的LAWSON或是MINISTOP店铺设置的Loppi办理退款手续。
只有无法前往当时付款使用的店铺时,可以到离您最近的店铺办理退款手续。
LAWSON票券退款方法请参照这里 → http://l-tike.com/oc/lt/haraimodoshi/
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。