Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/06/20 14:16:25

chloe2ne1
chloe2ne1 50 初めまして。慶応義塾大学でマーケティングを専攻し、2024年で日本居住暦1...
日本語

<MODEL>
新井ひとみ(東京女子流) / 池田菜々 / 池田美優 / 岡田結実 / 岡本夏美 / 小山内花凜
越智ゆらの / 加藤ナナ / 北澤舞悠 / SAKURA / 澤田汐音 / 志田友美 / 鈴木優華
涼海花音 / 田代ひかり / 田中芽衣(めいめろ) / 吉木千沙都 / 莉音(りーめろ先輩)
りこぴん(女子高生ミスコン2015-2016 グランプリ) / 和田優香 / and more...

韓国語

<MODEL>
아라이 히토미(TOKYO GIRLS' STYLE) / 이케다 나나 / 이케다 미유 / 오카다 유이 / 오카모토 나츠미 / 오사나이 카린
오치 유라노 / 카토 나나 / 키타자와 마유 / SAKURA / 사와타 시온 / 시다 유미 / 스즈키 유카
스즈미 카논 / 타시로 히카리 / 타나카 메이(메이메로) / 요시키 치사토 / 리메로(리메로 센파이)
리코핀(미스 여고생 콘테스트 2015-2016 그랑프리) / 와다 유카 / and more...

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。