Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/06/20 14:10:26

chloe2ne1
chloe2ne1 50 初めまして。慶応義塾大学でマーケティングを専攻し、2024年で日本居住暦1...
日本語

<ARTIST>
lol / 志田サマー新井サマー / BEE SHUFFLE / Le Lien / and more...

<OPENING ACT>
a-X's

<BRAND>
Honey Cinnamon / SPINNS / WEGO / and more...

韓国語

<ARTIST>
lol /시다 서머 아라이 서머 / BEE SHUFFLE / Le Lien / and more...

<OPENING ACT>
a-X's

<BRAND>
Honey Cinnamon / SPINNS / WEGO / and more...

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。