翻訳者レビュー ( 日本語 → フランス語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/06/18 14:45:29

thiershin
thiershin 50 日本語(ネイティブ)、フランス語、英語です。よろしくお願い申し上げます。
日本語

私はペイパルを経由して代金をすぐに送金したいのですが
添付してくれた銀行情報を元にパイパルで支払うことができるのですか?
私は銀行口座宛てにペイパルから送金した経験がありません。今回が初めてです。
何度もお手間を取らせて申し訳ありませんが、ペイパルでの支払い手順を具体的に教えてくれると助かります。

フランス語

Je voudrais vous régler la note immédiatement, mais je me demande si je pourrais faire le règlement par Paypal seulement avec les informations de votre compte bancaire que vous m'avez envoyées.
Je n'ai jamais viré une somme à un compte bancaire en profitant de Paypal.
Je suis désolé de vous déranger enore, voudriez-vous me renseigner le procédé de règlement par Paypal.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 送られてきた銀行情報をもとに、どのような手順でペイパルから送金すればいいのか?具体的な送金のやり方を聞きたいです。